Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

до крайния предел

  • 1 предел

    limit, bound
    (обик. pl.) confines
    в предела/ пределите на within the limits/confines of, within
    предел на якост/издръжливост тех. breaking point
    на всичко има- предел there is a limit to everything
    излизам извън пределите на прен. exceed the limits/bounds of, go be-yond
    не излизам извън пределите на keep within the limits/confines of
    * * *
    предѐл,
    м., -и, (два) предѐла limit, bound; обикн. pl. confines; ( край) end; в \предела/\пределите на within the limits/compass/confines of, within; до крайния си \предел to the (utmost) limit; излизам извън \пределите на прен. exceed the limits/bounds of, go beyond; \предел на якост/издръжливост техн., метал. breaking point.
    * * *
    limit: You have to do your business within the пределs of the town. - Трябва да си вършиш работата в пределите на града.; bound; mark{ma;k}; pale; precinct; verge{`vx;dj}
    * * *
    1. (край) end 2. (обик. pl.) confines 3. limit, bound 4. ПРЕДЕЛ на якост/издръжливост mex. breaking point 5. в ПРЕДЕЛа/ПРЕДЕЛите на within the limits/confines of, within 6. до крайния си ПРЕДЕЛ to the (utmost) limit 7. излизам извън ПРЕДЕЛите на прен. exceed the limits/bounds of, go be-yond 8. на всичко има -ПРЕДЕЛ there is a limit to everything 9. не излизам извън ПРЕДЕЛите на keep within the limits/confines of

    Български-английски речник > предел

  • 2 краен

    1. (за място) end (attr.), last, endmost
    крайният стол the end/outside seat
    крайната къща the end/last house
    2. (за срок, време) latest, final
    крайно време е да it is high time to, it is about time to
    краен срок latest/final date, dead line
    крайна спирка/гара terminal
    3. (заключителен) ultimate, supreme, final
    крайна цел an ultimate/a final aim
    4. (извънреден, изключителен) extreme; utter, uttermost
    крайният предел the extreme/utmost limit
    крайни мерки extreme measures
    краен консерватор die-hard
    краен реакционер an out and out reactionary, an extreme reactionary, a dyed in the wool reactionary
    крайна десница пол. extreme right
    в краен случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort
    (за нужда и пр.) urgent, pressing, extreme
    в крайна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need
    краен продукт an end product
    * * *
    кра̀ен,
    прил., -йна, -йно, -йни 1. (за място) end (attr.), last, endmost; (в покрайнините) outlying;
    2. (за срок, време) latest, final; \краенен срок latest/final date, dead line; \краенйна спирка/гара terminal; \краенйно време е да it is high time to, it is about time to; \краенйно време е да тръгнеш it is high time you started;
    3. ( заключителен) ultimate, supreme, final; в \краенйна сметка in the event; \краенйна цел ultimate/final aim;
    4. ( извънреден, изключителен) extreme; utter, uttermost; exorbitant; (за нужда и пр.) dire; в \краенен случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort; (за нужда и пр.) urgent, pressing, extreme; в \краенйна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need; до \краенйния предел to the utmost; \краенен консерватор die-hard, dyed-in-the-wool Tory; \краенен реакционер out and out reactionary, extreme reactionary, dyed in the wool reactionary; \краенйна десница полит. extreme right; \краенйна нужда extremity; \краенйни мерки extreme measures;
    5. ( окончателен) end (attr.); \краенен продукт end product.
    * * *
    completive; end{end}: the краен house - крайната къща; endmost; excessive; final{`fainxl}: a краен aim - крайна цел; finishing; marginal; out{aut}; outside; supreme; ultimate{`Xltimit}; ultra (за мярка, възгледи и пр.); utmost: the краен limit - крайният предел; utter
    * * *
    1. (в покрайнините) outlying 2. (за място) end (attr.), last, endmost 3. (за нужда и пр.) urgent, pressing, extreme 4. (за срок, време) latest, final 5. (заключителен) ultimate, supreme, final 6. (извънреден, изключителен) extreme;utter, uttermost 7. (окончателен) end (attr.) 8. КРАЕН консерватор die-hard 9. КРАЕН продукт an end product 10. КРАЕН реакционер an out and out reactionary, an extreme reactionary, a dyed in the wool reactionary 11. КРАЕН срок latest/final date, dead line 12. в КРАЕН случай if the worst comes to the worst, in the last resort, as a last resort 13. в крайна нужда/мизерия in extreme/utter/bitter/abject poverty, in sore need 14. до крайния предел to the utmost 15. крайна десница пол. extreme right 16. крайна нужда extremity 17. крайна спирка/гара terminal 18. крайна цел an ultimate/a final aim 19. крайната къща the end/last house 20. крайни мерки extreme measures 21. крайният предел the extreme/utmost limit 22. крайният стол the end/outside seat 23. крайно време е да it is high time to, it is about time to 24. крайно време е да тръгнеш it is high time you started

    Български-английски речник > краен

  • 3 достигам

    1. reach (до to), gain, win
    достигнахме до върха we reached/made the peak
    достигам до брега gain/win the shore
    достигам до мястото си get to/gain o.'s seat
    (за звук, размер и др. и) get to
    достигам на дължина/височина/тегло до reach a length/height/weight of
    косата й достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees
    тя едва достига до раменете му she scarcely reaches up to his shoulder
    сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child's reach
    не мога да го достигна I can't catch up with him
    не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard
    2. (в отриц. изр.-недостатъчен) be short (of)
    не ми достигат... точки да се класирам за I am... points short of qualifying for
    не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension
    не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to (със сьщ./с ger.), ( нямам смелост) I can't bring myself to (c inf.), I can't face the task of (c ger.)
    3. прен. (успех, цел и др.) attain, achieve
    не достигам до fail to achieve
    достигам целта си achieve/gain/attain/reach o.'s object/end
    достигам връхната си точка reach o.'s climax
    достигам крайния предел reach the limit(s)
    достигам пълнолетие reach majority
    достигам до дълбоки старини live to a ripe old age
    достигам осемдесет години live to be eighty
    * * *
    достѝгам,
    гл.
    1. reach (до to), gain, win; \достигам до брега gain/win the shore; \достигам до мястото си get to/gain o.’s seat; \достигам на дължина/височина/тегло до reach a length/height/weight of; достигнахме до върха we reached/made the peak; достигнахме до местоназначението си we gained our destination; (за звук, размер и др.) get to; до ухото ми достигат звукове sounds reach my ear; косата ѝ достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees; (до даденото ниво) measure up; не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard; ( прониквам) penetrate; не мога да го достигна I can’t catch up with him; сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child’s reach;
    2. (в отриц. изреч. ­ недостатъчен) be short (of); не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension; не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to ( със същ./с ger.), ( нямам смелост) I can’t bring myself to (с inf.), I can’t face the task of (с ger.); не ми достигат точки да се класирам за I am … points short of qualifying for;
    3. прен. ( успех, цел и др.) attain, achieve; \достигам връхната си точка reach the limit(s); \достигам целта си achieve/gain/attain/reach o.’s object/end; не \достигам до fail to achieve;
    4. ( доживявам) reach; \достигам до дълбоки старини live to a ripe old age; \достигам осемдесет години live to be eighty; \достигам пълнолетие reach majority.
    * * *
    abut ; achieve: fail to достигам - не достигам до; acquire ; arrive ; measure up ; penetrate (into, to, through); reach: to достигам the peak - достигам върха; run to
    * * *
    1. (в отриц. изр. - недостатъчен) be short (of) 2. (до даденото ниво) measure up 3. (доживявам) reach 4. (за звук, размер и др. и) get to 5. (прониквам) penetrate 6. reach (до to), gain, win 7. ДОСТИГАМ връхната си точка reach o.'s climax 8. ДОСТИГАМ до брега gain/win the shore 9. ДОСТИГАМ до дълбоки старини live to a ripe old age 10. ДОСТИГАМ до мястото си get to/gain o.'s seat 11. ДОСТИГАМ крайния предел reach the limit(s) 12. ДОСТИГАМ на дължина/ височина/тегло до reach a length/height/ weight of 13. ДОСТИГАМ осемдесет години live to be eighty 14. ДОСТИГАМ пълнолетие reach majority 15. ДОСТИГАМ целта си achieve/gain/ attain/reach o.'s object/end 16. детето не може да достигне до най-горната полица the child can't reach the top shelf 17. до ухото ми достигат звукове sounds reach my ear 18. достигнахме до върха we reached/made the peak 19. достигнахме до местоназначението си we gained our destination 20. косата й достига до коленете her hair comes down to her knees, her hair reaches (to) her knees 21. не ДОСТИГАМ до fail to achieve 22. не достига до международното ниво it does not measure up to the international standard 23. не ми достигат два лева I am two levs short 24. не ми достигат две години за пенсия I am two years short of getting my pension 25. не ми достигат сили за да (не съм годен) I am not up to, I am not equal to (със сьщ./с ger.), (нямам смелост) I can't bring myself to (c inf.), I can't face the task of (c ger.) 26. не ми достигат... точки да се класирам за I am... points short of qualifying for 27. не мога да го достигна I can't catch up with him 28. прен. (успех, цел и др.) attain, achieve 29. сложи го някъде, където детето не може да го достигне put it out of the child's reach 30. тя едва достига до раменете му she scarcely reaches up to his shoulder

    Български-английски речник > достигам

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»